21 精彩 jīng cǎi : 뛰어나다. 훌륭하다. 근사하다. 멋지다 / 정기. 원기. 활력.
⑴ 他的演出非常精彩。
tā de yǎn chū fēi cháng jīng cǎi
⑵ 我认为最精彩的是父子团圆的那个场面。
wǒ rèn wéi zuì jīng cǎi de shì fù zǐ tuán yuán de nà gè chǎng miàn
⑶ 今天两队展开了一场非常精彩的比赛。
jīn tiān liǎng duì zhǎn kāi le yī chǎng fēi cháng jīng cǎi de bǐ sài
입으로 작문하기
⑴ 그의 공연은 매우 훌륭하다.
非常精彩 / 他的演出
⑵ 나는 가장 멋진 부분은 아버지와 아들이 다시 만나는
그 장면이라고 생각한다.
我认为 / 父子团圆的 / 那个场面 / 最精彩的是
⑶ 오늘 양 팀은 매우 멋진 경기를 펼쳤습니다.
今天两队 / 非常精彩的比赛 / 展开了 / 一场
22 缠绵 chán mián : (정에) 사로잡히다. 헤어나지 못하다 / 뒤엉키다. 벗어나지 못하다.
(노래 가락 등이) 구성지다. 멋들어지다. 사무치게 감동적이다.
⑴ 他的歌声缠绵,十分动听。
tā de gē shēng chán mián shí fèn dòng ting
⑵ 缠绵的歌声飘进小巷。
chán mián de gē shēng piāo jìn xiǎo xiàng
⑶ 他缠绵病榻,终于死了。
tā chán mián bìng tà zhōng yú sǐ le
입으로 작문하기
⑴ 그의 노랫소리는 구성진 것이 대단히 감동적이다.
他的歌声 / 十分动听 / 缠绵
⑵ 구성진 노랫소리가 작은 골목으로 흘러 들어간다.
飘进小巷 / 缠绵的歌声
⑶ 그는 시름시름 앓다 끝내 죽고야 말았다.
他 / 死了 / 缠绵病榻 / 终于
23 飞扬 fēi yáng : 높이 오르다. 떠오르다. 날려 올라가다. 피어〔솟아〕 오르다. 의기양양하다. 고무되다. 고양되다. 들뜨다. 우쭐거리다
⑴ 尘土飞扬。
chén tǔ fēi yáng
⑵ 花粉飞扬,我打了个喷嚏。
huā fěn fēi yáng wǒ dǎ le gè pēn tì
⑶ 看他神采飞扬的样子,一定是有什么喜事。
kàn tā shén cǎi fēi yáng de yàng zǐ yī dìng shì yǒu shén me xǐ shì
입으로 작문하기
⑴ 먼지가 날리다.
飞扬 / 尘土
⑵ 꽃가루가 날려서 재채기가 났다.
花粉 / 我打了个喷嚏 / 飞扬
⑶ 그의 득의양양한 표정을 보니 분명히 무슨 기쁜 일이
있는 것 같다.
一定是 / 看他神采飞扬的样子 / 有什么喜事
成 语
1. 多才多艺 duō cái duō yì : 다양한 재능을 가지고 있다. 다재다능하다. 팔방미인
他是个多才多艺的小伙子。
tā shì gè duō cái duō yì de xiǎo huǒ zǐ
그는 다재다능한 젊은이다.
的小伙子 / 他是个 / 多才多艺
……………………………………
2. 扣人心弦 kòu rén xīn xián :
(시문·공연·경기 등이) 심금을 울리다. 감동적이다. 흥분시키다. 손에 땀을 쥐게 하다. 사람을 감동시키다.
这真是一场扣人心弦的比赛。
zhè zhēn shì yī chǎng kòu rén xīn xián de bǐ sài
이건 정말 손에 땀을 쥐게 하는 경기였다.
扣人心弦的比赛 / 这真是 / 一场
……………………………………………
3. 赏心悦目 shǎng xīn yuè mù : (아름다운 광경에) 마음과 눈이 즐겁다.
她们表演很精彩,叫人赏心悦目。
tā men biǎo yǎn hěn jīng cǎi ,jiào rén shǎng xīn yuè mù
그녀들의 공연은 매우 훌륭했다, 사람의 눈과 마음을
즐겁게 했다.
她们 / 很精彩 / 叫人 / 表演 / 赏心悦目
………………………………………………………………………………
4. 旋律优美 yōu měi xuán lǜ : 선율이 우아하고 아름답다
被优美的旋律所陶醉。
bèi yōu měi de xuán lǜ suǒ táo zuì
아름다운 선율에 매혹되다
所 / 陶醉 / 被 / 优美的旋律
………………………………………………
5. 雅俗共赏 yǎ sú gòng shǎng : 고상한 사람이나 저속한 사람이나 다같이 감상할 수 있다.
(문예작품이 훌륭하면서도 통속적이어서) 누구나 다 감상할 수 있다.
这个作品雅俗共赏,符合一般观众的口味。
zhè gè zuò pǐn yǎ sú gòng shǎng fú hé yī bān guān zhòng de kǒu wèi
이 작품은 고상하면서도 통속적이어서, 일반 관중들의 구미에 맞는다.
一般观众的口味 / 这个作品 / 雅俗共赏 / 符合
…………………………………………………………………………
6. 一鼓作气 yī gǔ zuò qì : 옛날, 전장에서 첫 번째 북소리에 사기를 진작시키다. 단번에. 단숨에. 단숨에 해치우다. 처음의 기세로 끝장내다
他一鼓作气地完成了任务。
tā yī gǔ zuò qì de wán chéng le rèn wù
그는 단숨에 임무를 완수하였다.
任务 / 他 / 一鼓作气地 / 完成了
………………………………………………
7. 马到成功 mǎ dào chéng gōng : 군마(軍馬)가 오자마자 승리하다. 순조롭고 신속하게 승리를 쟁취하다. 손쉽게 성공하다. 일이 빨리 이루어지다
希望你马到成功。
xī wàng nǐ mǎ dào chéng gōng
너의 순조로운 성공을 바란다.
马到成功 / 希望 / 你
……………………………………………
8. 化险为夷 huà xiǎn wéi yí: 위험한 상태를 평온하게 하다. 위험하던 것을 안전하게 만들다. 위험이 사라지다
他总能凭借超人的机智化险为夷。
tā zǒng néng píng jiè chāo rén de jī zhì huà xiǎn wéi yí
그는 늘 뛰어난 기지로 상황을 모면했다.
化险为夷 / 他总能 / 凭借超人的机智
…………………………………………………
9. 一蹶不振 yī juě bú zhèn : 한 번 넘어져 다시 일어나지 못하다. 한 번 좌절하고는 다시 분발하지 못하다
就是犯了错误,也不能一蹶不振,而应该好好地总结教训。
jiù shì fàn le cuò wù ,yě bú néng yī juě bú zhèn ,ér yīng gāi hǎo hǎo dì zǒng jié jiāo xùn
과오를 범했다 해도, 그대로 주저앉을 것이 아니라, 교훈을 잘 찾아보아야 한다.
犯了错误 / 就是 / 也不能 / 一蹶不振 / 总结教训 / 而应该好好地
…………………………………………………………………………………………
10. 别开生面 bié kāi shēng miàn : 새로운 길을 열다.
새로운 형식을 창조하다. 독창적이다.
一场别开生面的喝啤酒比赛在青岛市进行。
yī chǎng bié kāi shēng miàn de hē pí jiǔ bǐ sài zài qīng dǎo shì jìn hang
새로운 형식의 맥주 마시기 대회가 칭다오에서 열리다.
在青岛市 / 进行 / 一场别开生面 / 的喝啤酒比赛
………………………………………………………………
11. 不甘落后 bù gān luò hòu : 남보다 뒤지는 것을 달가워하지 않다
他很好强,事事不甘落后。
tā hěn hào qiáng ,shì shì bù gān luò hòu
그는 승부욕이 강해서, 모든 일마다 남에게 뒤지는 것을
달갑지 않게 생각한다.
不甘落后 / 他 / 很好强,/ 事事
………………………………………………………………………………………
12. 不甘示弱 bù gān shì ruò : 상대에게 약한 모습을 보이려 하지 않다.
为什么男人都是不甘示弱的?
wéi shí me nán rén dōu shì bù gān shì ruò de
왜 남자는 모두 약한 모습을 보이고 싶어 하지 않는 겁니까?
为什么 / 不甘示弱的 / 男人 / 都是
………………………………………………………………………
13. 不相上下 bù xiāng shàng xià : 막상막하. 우열을 가릴 수 없다. 수준이 대등하다
他们俩的工作能力不相上下,你想要录用哪一个?
tā men liǎng de gōng zuò néng lì bù xiāng shàng xià,nǐ xiǎng yào lù yòng nǎ yī gè
그들 두 사람의 업무능력은 막상막하인데,
당신은 어떤 사람을 채용하려고 하는가?
不相上下 / 他们俩的工作能力 / 录用 / 哪一个 / 你想要
………………………………………………………………………………………………
14. 一马当先 yī mǎ dāng xiān : 전투 시 말을 몰아 제일 앞으로 나아가다. (어떤 일이나 업무 등을 처리할 때) 선두에 서다. 리드하다. 앞장서다. 솔선(率先)하다.
我们队长干什么活儿都是一马当先。
wǒ men duì zhǎng gàn shí me huó ér dōu shì yī mǎ dāng xiān
우리 팀장은 무슨 일을 하더라도 항상 앞장선다.
都是一马当先 / 我们队长 / 干什么活儿
…………………………………………………………………
15. 反败为胜 fǎn bài wéi shèng : 패배를 승리로 바꾸다. 역전승하다. 승부를 뒤집다.
现在要反败为胜恐怕很难了。
xiàn zài yào fǎn bài wéi shèng kǒng pà hěn nán le
이제 와서 승부를 뒤집기는 어려운 것 같습니다.
恐怕很难了 / 现在要 / 反败为胜
………………………………………………………………
16. 丰富多彩 fēng fù duō cǎi : 풍부하고 다채롭다
내용이 알차고 형식이 다양하다.
啤酒节期间活动丰富多彩。
pí jiǔ jiē qī jiān huó dòng fēng fù duō cǎi
맥주 축제 기간에는 행사가 풍부하고 다채롭다.
丰富多彩 / 啤酒节期间 / 活动
…………………………………………………………
17. 排山倒海 pái shān dǎo hǎi : 산을 밀어 치우고 바다를 뒤집어엎다. 위력이 대단하다. 위세가 대단하다
浪涛排山倒海而来。
làng tāo pái shān dǎo hǎi ér lái
파도가 대단한 기세로 밀려오다.
而来 / 浪涛 / 排山倒海
………………………………………
18. 配合默契 pèi hé mò qì : 서로 조화를 잘 이루다.
호흡이 잘 맞다. 서로 마음이 통하다
配合得够默契的。
pèi hé dé gòu mò qì de
손발이 척척 맞는구나!
配合得够默契的
………………………………
19. 旗开得胜 qí kāi dé shèng : 서전(緖戰)을 승리로 끝내다. 군대의 깃발을 펼치자마자 승리하다.
시작하자마자 좋은 성적을 얻다
企业怎样才能在市场竞争中旗开得胜?
qǐ yè zěn yàng cái néng zài shì chǎng jìng zhēng zhōng qí kāi dé shèng
기업은 어떻게 해야만 시장 경쟁에서 초반에 좋은 성과를 거둘 수 있습니까?
在市场竞争中 / 企业 / 怎样才能 / 旗开得胜
……………………………………………………………………………………
20. 出乎意料 chū hū yì liào : 예상 밖이다. 예상을 벗어나다. 예상이 빗나가다. 뜻밖이다.
在这里遇见你真是出乎意料呀。
zài zhè lǐ yù jiàn nǐ zhēn shì chū hū yì liào ya
이런 데서 당신을 만나다니 정말 뜻밖이군요.
出乎意料呀 / 在这里 / 遇见你 / 真是
………………………………………………………………
21. 争先恐后 zhēng xiān kǒng hòu : 늦을세라(뒤질세라) 앞을 다투다
老师一提问,同学们争先恐后地举手发言。
lǎo shī yī tí wèn,tóng xué men zhēng xiān kǒng hòu dì jǔ shǒu fā yán
선생님이 질문하자 학우들이 앞을 다투며 손을 들어 발언하다.
举手发言 / 老师 / 争先恐后地 / 一提问 / 同学们
…………………………………………………………………………
22. 遥遥领先 yáo yáo lǐng xiān : 큰 점수로 리드하다.
점수 차가 많이 벌어지다. 한참이나 앞서다.
他们公司在排行榜上遥遥领先。
tā men gōng sī zài pái háng bǎng shàng yáo yáo lǐng xiān
그들 회사가 랭킹에서 훨씬 선두를 달린다.
遥遥领先 / 他们公司 / 在排行榜上
…………………………………………………………
23. 大饱眼福 dà bǎo yǎn fú : (진기하고 아름다운 경관이나 사물을) 실컷 보고 즐기다. 실컷 눈요기를 하다.
演员们的精湛表演,使观众大饱眼福。
yǎn yuán men de jīng zhàn biǎo yǎn,shǐ guān zhòng dà bǎo yǎn fú 。
배우들의 높은 수준의 공연은 관중들에게 매우 큰 감동을 주었다.
使观众 / 演员们的精湛表演 / 大饱眼福
………………………………………………………………………………
24. 急中生智 jí zhōng shēng zhì : 다급한 때에 좋은 생각이 떠오르다. 궁하면 통한다.
他发现孩子掉进水缸中时,急中生智,用石头把水缸打破了。
tā fā xiàn hái zǐ diào jìn shuǐ gāng zhōng shí,jí zhōng shēng zhì,yòng shí tóu bǎ shuǐ gāng dǎ pò le
그는 아이가 물독에 빠진 것을 발견했을 때,
급한 중에 좋은 생각이 생긴다고, 돌로 물독을 깨뜨려 버렸다.
他发现 / 用石头把水缸打破了 / 孩子掉进水缸中时 / 急中生智
………………………………………………………………………
25. 不同凡响 bù tóng fán xiǎng : (사람, 사물 등이) 평범하지 않다. 뛰어나다. (문예작품이) 평범하지 않다. 우수하다. 특색이 있다
你这篇文章写得很好,真是不同凡响。
nǐ zhè piān wén zhāng xiě dé hěn hǎo zhēn shì bù tóng fán xiǎng
당신의 이 문장은 정말 잘 썼다, 정말 특색이 있다.
真是 / 不同凡响 / 你这篇文章 / 写得很好
……………………………………………………………………………………