세상의 모든 언어에는 “고유감각”이 있다. 그 감각 안에는 그 나라의 문화, 역사, 희로애락이 얽혀있는 삶 등, 모든 것이 녹아 스며 있어서, 말을 하거나 글을 읽고 쓸 때에 그 감각의 바깥으로 벗어나면 그 언어를 사용하는 원어민들과의 소통이 어려워진다. 그래서 외국어를 습득할 때에 명심해야 할 부분은 바로 그 고유감각이 완벽하게 살아있는 글의 패턴을 익히는 일인데, 가끔 완전한 문장이나 문단 또는 글 전체를 입으로, 그것도 빠른 속도로 반복해서 읽고, 가능하다면 전체를 암송해야 한다. 그리고 어휘학습에 있어서도 그 어휘가 사용된 문장 속에서 묘사되고 있는 정황, 또는 문맥 속에 흐르고 있는 감각을 파악해야 한다. 즉 “다른 단어들과의 관계 속에서 생성되는 고유감각이 바로 그 단어가 가진 진정한 용도이며 감각이다. 이런 고유적 감각을 파악할 수 있어야 원어민처럼 언어를 구사할 수 있다.
본서에서는 중국어만이 가지고 있는 어휘의 6가지 결합관계, 중국어의 고정격식, 형식동사 및 상용동사를 학습함으로써 중국어 문장 안에 녹아있는 고유감각을 학습하고 체화하는데 그 목적이 있다. 예를 들어 상황에 맞는 결합관계를 살펴보자. 学习는“배우다”는 뜻 이외에도 “본받다”라는 뜻이 있다. “학교에서 배우다”라고 할 때는 “在学校学习”이라고 하고, “그를 본받다”라고 할 때는“向他学习”라고 해야 한다. 또 “앞으로 가다”라고 할 때는 “ 往前走 “이지만 “앞날을 내다보다”라고 할 때는 “向前看”이라고 해야 한다. 즉 의미에 따라서 동사 앞에 오는 전치사가 달라진다. 이런 것들이 중국어의 고유감각이다.
고유감각은 문법을 통해 배우기 보다는 다양한 모범문장을 낭독함으로써 자연스럽게 생겨난다. 제일 좋은 것은 한 단락의 문장을 통째로 암송하는 것이지만 그건 너무 많은 열정과 에너지가 요구된다. 그래서 고유감각이 들어 있는 문장을 한 문장
한 문장 암송하는 것이 합리적이다. 외국어는 학습방법만 올바르면 노력한 만큼 소기의 목적을 달성할 수 있는 과목이다.
오늘부터라도 한 문장 한 문장 낭송하면서 고유감각을 넓혀가기를 바란다.
1. 중국어 어휘의 6가지 결합관계
1 동사+목적어(동목구) : 全国都要推广普通话。
2 관형어+중심어(관중구): 那是一次难忘的经历。
3 주어+술어(주술구): 商品陈列的物品都是旧的。
4 전치사+목적어(전목구): 这种病是由感冒引起的
5 동사+보어(동보구): 洗干净的衣服收起来了。
6 부사어+술어(부술구): 大家积极参加汉语演讲比赛。
1. 동사와 목적어(동목구), 짝꿍을 찾아라!!
1 爱好音乐 ài hào yīn yuè : 음악을 즐기다
爱好:즐기다 / 취미. 기호
(1) 그녀는 어려서부터 노래하고 춤추는 것을 즐겼다.
她从小就爱好唱歌,跳舞。
(2) 한국사람은 줄곧 음악을 즐기는 민족이다.
韩国人是一向爱好音乐的民族。
能歌善舞 néng gē shàn wǔ :노래도 잘하고 춤도 잘 춘다(사마천)
2 扮演角色 bàn yǎn jué sè : 배역을 맡다. 역할을 하다
扮演 : …의 역을 맡아 하다 / …역을 연기하다
1 他在这部电影中扮演了重要的角色。
그는 이 영화에서 중요한 배역을 맡았다.
2 我刚到剧团,只能扮演一般角色。
내가 막 극단에 왔을 때 단지 보통의 배역만 할 수 있었다.
3 办理手续 bàn lĭ shŏu xù : 수속을 밟다 / 절차를 밟다
1 办理手续,必须携带身份证。/ 携带 xié dài :휴대하다.
수속을 밟으려면, 반드시 신분증을 지참해야 한다
2 要在这儿继续学习,你必须办理护照延期手续。
만약에 여기서 계속 공부를 하려면 , 당신은 반드시 여권연기수속을 해야 한다.
4 抱有看法 / 希望 : 불만을 가지다 / 희망을 품다
1 对他的这种决定,许多人抱有看法
그의 이런 결정에 대해서 많은 사람들이 불만을 가지고 있다.
2 我仍旧抱有希望。
나는 여전히 희망을 품고 있다.
5 表示感谢 / 欢迎 : 감사를 표하다 / 환영을 표하다
1 我向大家表示衷心的感谢。
저는 여러분들께 진심으로 감사를 표합니다.
2 我们对代表团的来访表示热烈欢迎。
우리는 대표단의 방문에 대해 열렬한 환영을 표합니다.
6 表达感情 / 意思 : 감정을 나타내다 / 생각을 표현하다
1 中国人一般不愿意表达自己的感情。
중국사람은 일반적으로 자신의 감정을 잘 나타내려고 하지 않는다.
2 我现在已经能够用中文来表达我的意思了。
나는 이제 중국어로 내 생각을 표현할 수 있게 되었다.
7 保留传统 băo liú chuán tŏng : 전통을 잘 유지하다
保留面貌 băo liú miàn mào : 모습을 보존하다 / 모습을 간직하다
1 我们要保留优良传统。
우리는 우수한 전통을 잘 유지해야 한다.
2 紫金城还保留着它当年的面貌。/ 紫金城 zĭ jīn chéng : 자금성
자금성은 아직도 그 당시의 모습을 보존하고 있다.
8 保持健康 băo chí jiàn kāng : 건강을 유지하다
1 都市白领怎样保持身体健康?
都市白领 dū shì bái ling : 도시의 화이트칼라
도시의 화이트칼라들은 어떻게 몸의 건강을 유지하나요?
2 如何保持苗条身材? / 苗条 miáo tiao : (여성의 몸매가) 날씬하다
어떻게 날씬한 몸매를 유지하나요?
9 保持联系 băo chí lián xì : 연락을 유지하다
1 我们保持联系吧。
우리 서로 연락하고 지냅시다.
2 我们两个这几年一直保持联系。
우리 두 사람은 요 몇 년 동안 줄곧 연락을 유지해 왔다.
10 把握机会 bă wò jī huì : 기회를 붙잡다
1 不要拖拉,要把握住机会。
拖拉 tuō lā : 꾸물꾸물하다. 일을 질질 끌다
꾸물거리지 말고, 기회를 잡아라.
2 你要把握住这次机会,它来得不容易 。
당신은 이번 기회를 꽉 잡아야 한다. 이번 기회는 쉽게 않게 온 거야.
♣ 확인테스트
1. 음악을 즐기다: 爱好音乐 ài hào yīn yuè
2. 배역을 맡다/역할을 하다: 扮演角色 bàn yǎn jué sè
3 수속을 밟다/절차를 밟다: 办理手续 bàn lĭ shŏu xù :
4 불만을 가지다: 抱有看法 bào yŏu kàn fă
5 감사를 표하다 / 환영의 뜻을 표시하다: 表示感谢(欢迎)
6 감정을 표현하다 表达感情 / 생각을 표현하다 表达意思
7 전통을 잘 유지하다 : 保留传统 băo liú chuán tŏng
8: 건강을 유지하다: 保持健康 băo chí jiàn kāng
9 연락을 유지하다: 保持联系 băo chí lián xì
10 기회를 (붙)잡다: 把握机会 bă wò jī huì