4. ‘인간의 본성’에 관한 뼈 때리는 중국어 명언 47句(상)
人性最经典的总结
1. 어떤 사람이 무엇인가를 자랑한다면,
마음속에 그것이 부족하다는 것을 말해준다.
一个人炫耀什么,说明内心缺少什么。
炫耀 xuàn yào : 자랑하다. 과시하다. 뽐내다 / (눈부시게) 비치다
2. 한 사람이 어떤 것에 대해 유난히 신경을 많이 쓴다는
것은 바로 그것에 대해 가장 많은 열등감을 느끼고 있다는
증거다.
一个人越在意的地方,就是最令他自卑的地方。
自卑 zì bēi : 열등감을 느끼다. 콤플렉스 / 비굴하다
3. 사람은 누구나 첫인상으로 호불호를 정하는 습관이
있다. 사람이 좋다고 생각될 때는 그 사람의 모든 것을
긍정적으로 보고, 그 사람이 나쁘다고 생각될 때는
그 사람의 모든 것을 부정적으로 본다.
人都有以第一印象定好坏的习惯,
认为一个人好时,就会爱屋及乌,
认为一个人不好时,就会全盘否认。
爱屋及乌 ài wū jí wū :
사람을 사랑하면 그 집 지붕의 까마귀까지 좋아하다,
아내가 귀여우면 처갓집 말뚝 보고도 절을 한다
全盘否认 quán pán fǒu rèn : 전면 부인하다
♣ 이박사 생각: 첫인상을 너무 믿지 말자. 인상과 인성을 별개다.
4. 사람은 득의양양한 일일수록 숨기기를 좋아하고, 고통스러운 일 일수록 떠들썩하게 야단법석을 떠는 경향이 있다.
人越是得意的事情,越爱隐藏, 越是痛苦的事情越爱小题大做。
小题大做 xiǎo tí dà zuò : 작은 제목으로 큰 문장을 만들다. 하찮은 일을 요란스레 처리하다. 사소한 일을 떠들썩하게 굴다
♣ 이박사 생각:
중국사람들은 좋은 일 일수록 남들이 질투시기 할까 봐
숨기고, 괴로운 일 일수록 과장해서 말하는 습관이 있다.
5. 이 세상은 돈 많은 사람의 세상도 아니고,
권력이 있는 사람의 세상도 아니다. 이 세상은 뜻있는 사람의 세상이다.
이 세상은 돈 많은 사람이나 권력이 있는 사람이
세상을 좌지우지하는 것이 아니고, 뜻 있는 사람이 이 세상을 움직인다
这个世界既不是有钱人的世界,也不是有权人的世界,它是有心人的世界。
6. 결혼생활의 살인자(킬러)는 때로는 외도가 아니라 시간이다.
婚姻的杀手有时不是外遇,而是时间。
7. 당신이 더 이상 잃을 것이 없을 때, 바로 그때부터 당신이 얻기 시작할 때이다.
当你再也没有什么可以失去的时候,就是你开始得到的时候。
8. 공부는 더 해야 하고, 교만은 줄이고, 기회는 타야 하고, 게으름은 제거해야 한다.
学习要加,骄傲要减,机会要乘,懒惰要除。
骄傲 jiāo ào : 거만하다. 교만하다
懒惰 lǎn duò : 나태하다. 게으르다
9. 어린 시절의 무지함은 귀엽고, 소년의 무지함은 우스꽝스럽고; 청년의 무지함은 불쌍하고. 중년의 무지함은 한탄할 만하고, 노년의 무지함은 마냥 슬프다.
童年的无知可爱,少年的无知可笑;青年的无知可怜;
中年的无知可叹,老年的无知可悲。
可叹 kě tàn : 한탄할 만하다. 한탄스럽다.
10. 사람들은 자신과 관계없는 낯선 사람의 출세는 허락하지만 자기 주변 사람들의 승진은 용납하지 못한다. 왜냐하면 같은 레벨(등급)의 사람들 사이에는 비교(대비)와 이익의 충돌이 존재하기 때문이지만, 낯선 사람들과는 그런 문제는 존재하지 않기 때문이다.
人允许一个陌生人的发迹,却不能容忍一个身边人的晋升。因为同一层次的人之间存在着对比、利益的冲突,而与陌生人不存在这方面的问题。
允许 yǔn xǔ : 허락하다. 허용하다 / 发迹 fā jì : 출세. 승진. 성공.
容忍 róng rěn : 참고 견디다. 용인(용납)하다. 용서하다
层次 céng cì : 등급 계층. 레벨 / 晋升 jìn sheng : 승진하다
11. 여자가 어떤 남자를 좋아할 때는 그녀는 거짓말을 듣기를 원하지만, 여자가 어떤 남자를 싫어할 때는, 그녀는 진실을 듣기를 원한다.
一个女人喜欢一个男人时她希望听到谎言;
当一个女人厌恶一个男人时,她希望听到真理。
12. 만약 당신이 한 사람에게 너무 많은 돈을 빌려주게 된다면 당신은 그 사람을 나쁜 사람으로 만들 수도 있다.
如果你借太多的钱给一个人,你会令此人变成坏人。
13. 현대의 결혼은 감정의 산물이며, 더더욱 경쟁의 결정체이다.(현대의 결혼은 감정의 결과물이며, 더더욱 경쟁의 소중한 성과이다)
现代的婚姻是情感的产物,更是竞争的结晶。
14. 적이 전우(친구)로 변한 경우는 대부분 생존을 위한 것이고, 전우(친구)가 적으로 변한 경우는 대부분 돈을 위한 것이다.
敌人变成战友多半是为了生存,
战友变成敌人多半是为了金钱。
15. 뭔가를 얻는 것은 저급한 즐거움이고,
뭔가를 갈망하는 것은 고급스러운 즐거움이다.
有所得是低级快乐,有所求是高级快乐。
16. 세상의 1%의 사람들은 작은 손해를 보지만 큰 이득을 챙긴다. 그러나 99%의 사람들은 작은 이익을 챙기지만 큰 손해를 본다. 대다수의 성공한 사람들은 모두 그 1%에서 나온다.
世界上1%的人是吃小亏而占大便宜,
而99%的人是占小便宜吃大亏。大多数成功人士都源于那1%。
吃亏 chī kuī : 손해를 보다
占便宜 zhàn pián yi :
(정당치 못한 방법으로)이익을 보다. 덕을 보다.
吃小亏占大便宜 : 작은 손해를 보고 큰 이득을 얻다
17. 만약 사람이 밥만으로 살아간다면, 그 밥은 밥이 아니라 사료라고 할 수 있다(사람이 만약 단지 배를 채우기 위해 밥을 먹는다면, 그 밥은 밥이 아니라 사료일 뿐이다)
人如果靠吃饭活着,那饭不叫饭,叫饲料。
饲料 sì liào : 사료. 모이. 먹이
이박사 생각:
사람은 동물적인 존재인 동시에 정신적인 존재이다.
육체적 욕구만을 해결하고 정신적으로 무엇인가를
추구를 하지 않는다면 집에서 키우는 개나 돼지가
먹는 사료나 우리가 먹는 밥이 무슨 차이가 있겠는가?
사람은 살아가면서 이상적이고 분투적인 목표를
가지고 자신의 가치를 높이며 살아가야 한다.
18. 한 사람이 운이 좋다는 전제조건은 사실 그에게 자신을 변화시킬 수 있는 능력이 있다는 것이다
一个人幸运的前提,其实是他有能力改变自己。
19. 사람의 성장은 부모, 선생님, 서적(책), 사회 등 네 가지 방면의 교육을 받아야 한다. 재미있는 점은 후자(사회)는 항상 앞의 세 가지와 서로 반대 방향으로 간다는 것이다.
人的成长要接受四个方面的教育:父母、老师、书籍,社会。有趣的是,后者似乎总是与前面三种背道而驰。
背道而驰 bèi dào ér chí : 서로 반대의 방향으로 가다.
방향·목표가 완전히 상반되다. 배치(背馳)되다.
20. 일을 복잡하게 만드는 것은 간단하지만,
일을 단순하게 만드는 것은 매우 복잡하다.
把事情变复杂很简单,把事情变简单很复杂。
21. 만약 자신이 작은 풀이라면 최고의 기업에서 일할지라도, 큰 나무로 자라지 못한다. 과연 정말 그렇다면, 비바람을 겪으면서 자신을 진귀한 꽃으로 키우는 것이 낫다.
如果是棵小草,即使在最好的企业里,你也长不成大树。果真如此,不如历经风雨,把自己培养成名贵花卉。
果真如此 guǒ zhēn rú cǐ : 과연 정말 그렇구나. 정말 그렇다면,
花卉 huā huì : 화훼. 화초(花草).
22. 21세기 직장생활의 생존법칙은 개인 브랜드를 만들어,
당신의 이름을 돈으로 만드는 것이다.
二十一世纪工作生存法则就是:建立个人品牌,把你的名字变成钱。
品牌 pǐn pái : 브랜드. 상표
23. 아버지를 두려워하는 것은 효도이고,
아내를 두려워하는 것은 사랑이다.
怕爹是孝顺,怕老婆是爱情。